Letters from the Earth

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Letters from the Earth » Гет и джен » Однажды в Малфой-мэноре


Однажды в Малфой-мэноре

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Бета: vlada_d666
Тип: джен
Рейтинг: PG
Размер: мини
Жанр: приключение/юмор
Персонажи: Люциус Малфой, Дин Винчестер, Джек Воробей
Статус: закончен
Саммари: Забавная история о том, как однажды в Малфой-мэноре Люциус встретился с Дином Винчестером и Джеком Воробьем. К чему привело это столкновение поистине безумных в своем роде людей – читайте в фанфике. Кроссовер со «Сверхъестественным» и «Пиратами Карибского моря».
Предупреждение: AU

0

2

Люциус Малфой шел по коридору поместья через галерею портретов своих предков, посматривая на них, то с восхищением и гордостью, то с презрением и отвращением. Он остановился возле одной из картин, которую можно было отнести к разряду самых нелюбимых.
   С нее на Люциуса сверху вниз смотрел высокий мужчина с правильными чертами лица, роскошными белыми волосами и идеальной выправкой. Он был удивительно похож на нынешнего хозяина имения внешне, но особенно их сходство подчеркивал ледяной взгляд серых глаз. Просто неуловимая связь чувствовалась между человеком, изображенным на картине, и Люциусом, так пренебрежительно рассматривающим родственника. Надпись в самом низу рамы гласила: «Абракас Малфой». Абракас и сам не проронил ни слова, наблюдая за сыном. Между ними словно происходил мысленный обмен информацией. Они оба не раз ссорились еще при жизни Абракаса, и теперь настало время, когда все противоречия и взаимные претензии были исчерпаны и давно высказаны.
    Люциус отвел взгляд от портрета отца. Он перевернул в воздухе трость и собирался продолжить свой путь, когда заметил рассыпанную на полу соль. Оглядевшись вокруг, хозяин Малфой-мэнора с удивлением обнаружил целую дорожку соли от начала галереи и до ее конца. Присмотревшись к рамам, он заметил и там загадочные следы. Маг призвал эльфа и приказал тому немедленно избавиться от соли.
    Малфой приближался к своему кабинету, как вдруг остановился в легком смятении. Он почувствовал, что за ближайшей колонной кто-то есть. Достав палочку из трости и выставив ее вперед, Люциус обошел колонну и увидел незнакомца. Перед ним стоял мужчина со странными косичками на голове и вплетенными в них фенечками. Нарушитель спокойствия, в свою очередь, хитро улыбнулся, выставляя напоказ золотые зубы.
    - Ты кто такой? – невозмутимым голосом спросил Малфой, брезгливо покосившись на давно не белую и далеко несвежую рубашку молодого черноволосого мужчины с забавной треуголкой на голове. Люциус, привыкший ко всем обращаться исключительно на «вы», вдруг позабыл об этом правиле.
    - Я капитан Джек Воробей, приятель, - гордо представился незнакомец и провел рукой по своим усам и бородке. Люциус разглядел на руках Джека дорогие перстни, один из которых явно принадлежал не ему…
    - Что ты здесь делаешь? И зачем рассыпал по полу соль? – строгим голосом продолжил допрос Малфой. Он приставил палочку максимально близко к горлу нарушителя. Видя, что тот оправдываться не собирается и явно намеревается сбежать, добавил чуть громче и требовательнее: – Отвечай!       
    - Я не понимаю, о чем вы говорите, сэр, - растягивая слова, ответил наглец Джек. – Я попал к вам по недоразумению. И что это за палочкой вы в меня тычете? – недовольно поморщившись, проговорил Воробей, отстраняя от себя волшебную палочку Малфоя.
    - Стоять, воришка! – прокричал Люциус, поворачиваясь к Воробью, которому практически удалось проскользнуть мимо него. – На тебе кольцо, принадлежащее моей семье!
    - Правда? – театрально вскинув бровь, поинтересовался Джек, глядя на свои перстни. – Простите, не знал.
    - Значит так, Воробей… - решительно начал Люциус, но был прерван.
    - Капитан Воробей! – немедленно поправил Джек. 
    Малфой в недоумении взглянул на оборванца перед собой. Вся одежда: камзол, шляпа-треуголка, рубашка, брюки и чудаковатые сапоги; а также шпага, болтавшаяся сбоку, да и многие другие атрибуты никак не вязались с тем, что привык видеть Люциус. Более того, он готов был поспорить, что все это в Англии давно никто не носил. Быть может, перед ним иностранец? Хотя говорил незваный гость, впрочем, без особого акцента. В любом случае проникновение в Малфой-мэнор кого бы то ни было – явление невозможное и любопытное, требующее тщательного расследования.
    - Капитан Воробей… Неважно, кто ты, меня интересует лишь факт твоего проникновения в мой дом. Сейчас мы спокойно пройдем в кабинет – там ты все мне расскажешь, а уже потом я решу, что с тобой делать. Ясно? – несмотря на вполне миролюбивый тон, речь Люциус была более чем убедительной. Джек даже перестал на время паясничать – деловой подход и он любил использовать.
    Люциус провел Воробья в свой кабинет, где разрешил занять одно из кресел. Джек поправил камзол, закинул ногу на ногу и с удовольствием расположился на мягком сиденье. Малфой с важным видом запер заклинанием дверь, встретив полный удивления и непонимания взгляд вора, и занял свое привычное место за столом.
    - Итак, начнем сначала. Как ваше имя, чем вы занимаетесь?
    - Капитан Джек Воробей, - терпеливо ответил Джек. - Чем занимаюсь? Как вам объяснить… - ухмыляясь, задумался Воробей. Он с интересом осматривал комнату. Люциус не мог не понять причину такого любопытства и невольно поморщился, решив убить наглеца сразу же после выяснения всего, что его интересовало.
   - Объясните, будьте так добры, - нарочито ласково попросил Малфой. – А заодно кольцо мое верните.
   - А, да, конечно, - заискивающим тоном проговорил Джек, снимая с пальца перстень с гравировкой и протягивая его Люциусу. – Неужели вы не знаете меня? – с поддельной горечью спросил Воробей. - Видите ли, я нахожусь в поисках своего корабля «Черная жемчужина».
    - Какой еще корабль? Как вы проникли в мой дом?
    - Откуда мне знать, как я тут оказался? – пожал плечами Джек и поднялся с кресла. Он стал беспардонно расхаживать по кабинету, трогать руками статуэтки на столе Люциуса, пока Малфой, разозлившись, не ударил его по пальцам.
    - Ничего не трогать! – резко выкрикнул он. Джек даже вздрогнул, но золотую змейку все же не поставил на место. Люциус поднялся, оперевшись руками на стол, вперил свой ледяной, тяжелый взгляд в Воробья и процедил сквозь зубы: - Значит так, я не знаю, кто ты, и мне уже все равно, что ты тут делаешь, - Малфой вытащил палочку и направил в сторону Джека. – Я точно понял, что ты вор и выдумщик, потому мне придется убить тебя.
    Воробей среагировал моментально: ловко извлек из-за пояса шпагу и одним движением руки обрубил палочку Люциуса. На лице Джека взыграла самодовольная улыбка, он с азартом ожидал ответного хода противника. А Малфой в растерянности уставился на свою теперь уже бесполезную палочку, в его глазах полыхала ярость.
    - Без палки вы ни на что не способны? – усмехнулся Джек. – Я, видите ли, тоже не совсем понимаю, кто вы такой, однако готов пойти на сотрудничество.
   Воробей опустил шпагу и протянул руку в знак примирения. Злость у Люциуса прошла, сменившись привычной брезгливостью и явным желанием обыграть наглеца. Он ухмыльнулся, пожал руку Джека, соглашаясь.
    - Хорошо, капитан Воробей, давайте все обсудим, - сказал Люциус, жестом приглашая соперника присесть. Джек, хмыкнув, все же принял это приглашение. - Чего вы хотите? 
    - Я хочу выбраться из вашего поместья. Уже полчаса тут слоняюсь, - начал Джек. – Кстати, довольно невежливо с вашей стороны, вы так и не представились.
    - Люциус Малфой, - коротко ответил маг. – Я выведу вас, но при одном условии: вы все-таки скажете, как тут оказались. Откуда вы прибыли?
    - Как откуда? Постойте, а мы разве сейчас не на Карибских островах? Быть может, Порт-Ройяль? – вполне серьезно забеспокоился Воробей.
    - Нет… Мы в Англии. - Вот теперь у Люциуса уже был повод для паники.   
    - Тиа Далма, - буквально выплюнул это имя Джек. – Я же просил отправить меня на Тортугу, а она что сделала? Старая ведьма! – разгневался Воробей, вскочив на ноги. Затем он пробормотал еще пару нецензурных выражений в пиратском стиле. Люциус перестал понимать что-либо окончательно. Он напрягся, пытаясь вспомнить уроки географии, преподаваемые ему в детстве. Расположение этих самых Карибских островов всплывало в памяти с большим трудом.
    - Джек, если позволите вас так называть, так вы действительно капитан корабля? – прерывая поток ругательств Воробья, попытался разобраться во всем Люциус.
    - Да, я капитан пиратского корабля, - устало повторил Джек. – Я с полгода разыскиваю его, поскольку один предатель отобрал у меня мою жемчужину. Тиа Далма согласилась помочь, и даже отыскала какой-то способ перенестись в пространстве именно туда, где и находится Барбосса с моим кораблем. Я так и знал, что она бредит!
    Люциус задумчиво почесал затылок. Откинулся в кресле, подперев рукой подбородок. Воробей же снова воодушевился, окреп духом и с интересом наблюдал за своим новым знакомым, еще совсем недавно пытавшимся убить его.
    - Может, ваша Тиа Далма и не бредит… - задумчиво протянул Люциус. – Вы, очевидно, маг?
    - Кто? – переспросил Джек. - Люциус, я пират.
    - Понятно, - ответил Малфой, которому на самом деле ничего понятно не было. Что означало слово «пират»? Да тут и корабль-то казался не слишком знакомым словом. Впрочем, Люциус как-то видел изображение корабля, а вот про пиратов никогда не слышал.
    - Так я пойду? – с надеждой поинтересовался Воробей, поднявшись и довольно быстро оказавшись возле двери. Люциус покосился на лежащие в стороне обломки палочки.
    - Без этой палочки дверь мне не отпереть.
   Воробей с испугом прожить оставшуюся жизнь взаперти с несостоявшимся убийцей принялся лихорадочно дергать ручку, а потом и вовсе пинать несчастную дверь. Малфой устало схватился за голову и предпочел не останавливать упрямого пирата. Наконец, поняв, что ему действительно не выйти, Джек обреченно обернулся и спросил:
     - И что же делать?
     - Не паникуй, Джек, - снова перейдя на «ты», успокоил его Малфой. Он щелкнул пальцами, и в ту же минуту в комнате появилось странное существо с длинными ушами.
     - Викки, закажи мне новую волшебную палочку.
     - Слушаюсь, сэр!
     - И еще, помоги нам отворить дверь, - с неохотой добавил Малфой.
     Викки хлопнула в ладоши, и дверь сама по себе открылась. А потом она просто растворилась в воздухе. Джек ударил себя по щеке, словно избавляясь от наваждения.
     - Это домовой эльф, - пояснил Люциус.
     - И много у тебя таких? – все еще не веря в происходящее, спросил Джек.
     - С десяток.
     - Круто, - потрясенно проговорил Воробей. – Теперь можно идти?
     - Пойдем, - кивнул Малфой и повел Воробья за собой. Пожалуй, сейчас действительно лучше будет просто избавиться от незваного гостя-пирата, чем забивать себе голову его проблемами.
     Как только Люциус и Джек, что-то болтающий про Барбоссу, Тиа Далму и прочих неизвестных Малфою людях, дошли до портретной галереи, маг заметил, что соль под картинами вновь на своем месте. Он попросил Воробья остановиться.
    - Что это за шутки? – спросил Люциус, обращаясь куда-то вдаль. Джек подошел, внимательно осмотрел соль, нагнулся, понюхал. С поразительной ловкостью прошелся по дорожке соли, вернулся назад. 
    - Это явно что-то означает, - с важным видом констатировал Джек, загадочно подмигнув Люциусу. Малфой покачал головой: неугомонный и странный человек, ничего не скажешь. Наверное, еще и сумасшедший.
   Тут из-за угла вышел парень в кожаной куртке и с мешочком в руках. Он наклонился, чтобы насыпать еще соли, когда вдруг увидел двух оторопевших мужчин, смотрящих на него с явным недоумением.
    - Не шевелитесь, а то спугнете их, - довольно серьезно проговорил парень, указывая на картины.
    - Позвольте, но кто вы такой? – начал было возмущаться в очередной раз Люциус, но был остановлен недовольным и строгим возгласом: 
    - Тихо!     
   Капитан Воробей задумчиво погладил бородку. Малфой интуитивно потянулся к трости, но вспомнил об участи палочки и одернул руку. С непониманием и в полной растерянности от всего происходящего он с минуту наблюдал за действиями незнакомого парня весьма привлекательной внешности, сосредоточенно выкладывавшего вокруг них круг из соли. Когда же он достал из-за пазухи обрез, Малфой снова опомнился.
    - Прекратите сейчас же! Мои родственники не представляют никакой опасности.
    - Это вы так думаете, а вот к полуночи, я уверен, они не покажутся вам такими милыми, - сердито предупредил парень. – Вы давно тут живете? Ничего странного раньше не замечали?
    - Послушайте, молодой человек, я живу здесь очень давно, - спокойно ответил Люциус. – И уверяю вас, ничего странного в этом доме не происходит. Видимо, вы тоже не в курсе…
    Парень в замешательстве прекратил все свои действия, с подозрением посмотрел сначала на улыбающегося Джека, а потом снова на Малфоя.
     - Да вы оба странные, - вынес вердикт он и направил ружье на Люциуса, не отрывая взгляда при этом и от Воробья.
     - Добро пожаловать в наш клуб странностей, - улыбаясь, сделал два шага вперед Джек и протянул руку для приветствия незнакомцу.
    Парень недоверчиво перевел ружье на Воробья. Свободной рукой достал из кармана какой-то пузырек, открыл его и плеснул жидкостью в лицо Джеку, а потом и Люциусу. 
    - Да что же вы творите?! – буквально в унисон взорвались и Воробей, и Малфой.
    - Теперь я вижу, что вы не демоны, а люди, - пояснил парень. – Дин Винчестер, охотник на нечистую силу.
    Он представился и протянул руку Джеку. Тот с сомнением ее пожал. Кажется, симпатия между ними была восстановлена. А вот Люциус радоваться встрече с еще одни чудаком не спешил.
    - И что вам здесь надо, мистер Винчестер? Вы, очевидно, тоже прибыли с таинственных островов по ошибке какой-нибудь ведьмы?
    - Нет, отчего же, - не заметив иронии в словах Малфоя, ответил Дин. – Я из США, а перенесла меня сюда вовсе не ведьма, а ангел. Наверное, Кастиэль снова ошибся с точными координатами…
    Люциус и Джек переглянулись. Похоже, с Винчестером все гораздо сложнее…
    - Так-с, сейчас ты, Джек, и вы, Дин, пойдете со мной в гостиную. Предстоит серьезный разговор, - распорядился Малфой. Джек повел бровью, как и Дин, они одновременно пожали плечами и двинулись вслед за Люциусом, успевшим заметить это сходство и вновь поразиться.     
***
    Вопросов было много у всех троих. Но разговор никак не начинался. Джек не в силах долго сидеть на месте расхаживал по комнате взад-вперед, с грустью обнаружив, что в гостиной ничего ценного не наблюдалось. Люциус, проклиная сегодняшний день, не отрывал глаз от Воробья, а точнее от его сапог, так безжалостно топчущих дорогущий ковер. Дин вел себя более-менее прилично: молча устроился на диване, выложил на него обрез и двустволку, принявшись разбирать и собирать их. В результате чего Малфой предпочел пересесть на кресло.
     - Люциус, а чем же ты занимаешься? Про нас с Дином ты уже знаешь, - вдруг спросил Джек, вставая возле камина и с любопытством наблюдая за разыгравшимся пламенем.
     - Я работаю в Министерстве, - ответил Малфой. - Женат на Нарциссе, имею сына Драко. Жена в отъезде, а сын учится… в другом городе, - подумав, добавил Люциус.
     - Ты лорд?
     - Что-то вроде того, - вздохнув, проговорил Люциус.
    Дин по-прежнему разбирал и собирал свой арсенал, не участвуя в разговоре. Он лишь отчего-то хмурился, явно размышляя над чем-то важным. Люциус тоже не проявлял особого желания рассказывать о себе, да еще человеку, так и норовящему что-нибудь выкрасть.
    - Ты женат? Эдак тебя угораздило! – присвистнул Джек, оперевшись рукой о стену и уставившись на Малфоя. – Я свой корабль ни на одну женщину не променяю.
    - Да, я свою Импалу тоже, - согласился Дин, моментально оживившись.   
    - Что это такое? – спросил Джек. Люциус также заинтересованно повернул голову в сторону Винчестера.
    - М-да… Chevrolet – это известная марка автомобиля, Impala – модель, - пояснил Дин, расстроенный тем фактом, что собеседники не знают о такой машине.
    - Тогда, конечно, - пролепетал Джек. Ни он, ни Малфой не решились спрашивать: «А что же такое автомобиль?».
    Каждый вернулся к своим делам: Джек опять подошел к шкафам и полкам, Люциус следил за его сапогами, а Дин чистил оружие. Через какое-то время Воробей вновь остановился, привлекая к себе внимание. Он театрально щелкнул себя по лбу, затем возвел указательный палец к небу, облизнулся, поправил усы и достал из-за камзола бутылку рома!
    - А не выпить ли нам? – предложил сияющий от счастья Джек.
    - Ты где это прятал? – восхищенно поинтересовался Дин, бесспорно поддерживая эту идею. Воробей развел руками и вопросительно посмотрел на Малфоя. Люциусу ничего не оставалось кроме как согласиться. Тем более что такой старинный ром он видел впервые.
    Мужчины разлили ром по бокалам, выпили. При этом состояние всех троих никак не изменилось, хотя чувствовать они себя определенно стали лучше.
    - Дин, а вот ты почему еще не женился? – спросил Джек, небрежно отодвигая двустволку и присаживаясь возле Винчестера. Дин, вскинув бровь, расправил плечи и с лицом знатока ответил:
    - Понимаешь, Джек, я ценю свою свободу. К тому же у меня уже есть любимая…
    - Точно! – вторил ему Воробей, делая глоток рома. – Женщины в разумных пределах – это хорошо, но когда она становится частью твоей жизни – это настоящий кошмар.
    Люциус покачал головой и вставил свой аргумент:
    - Ничего вы не понимаете. Жена – это твой лучший друг, советчик и соратник, - Малфой прибавив голосу уверенности, принялся жестикулировать. Дин и Джек заинтересованно наблюдали за ним. – Вот приходишь домой уставший, а она тебя уже ждет. Обнимет, поцелует – и словно вся усталость проходит разом. Или, бывает, сидишь в кабинете, никак не можешь разрешить сложную проблему. Заходит Нарцисса, посмотрит свежим взглядом, чисто по-женски подскажет – и вот, проблема решена!
    - Мне обычно Гиббс помогает… - задумчиво проводя по усам, протянул Джек.
    - А мне Сэмми… - нахмурившись, сказал Дин.
     - А целуют вас тоже они? – ехидно поинтересовался Люциус.   
    Дин и Джек одновременно кинули на Малфоя весьма недвусмысленные убийственные взгляды.
     - Ладно, ладно, - отсмеявшись, проговорил Люциус. – Но ведь я прав, не так ли?
     - Нет, ты, конечно, верно рассуждаешь, но с другой стороны, у меня всегда есть, с кем расслабиться, - сказал Дин.
     - И то, правда, - поддакнул Джек. Две пары глаз вновь обратились на Малфоя, как самого мудрого из них.
     - Вы, что же, думаете, я не изменяю Нарциссе? – удивленно вскинув бровь, спросил Люциус. – Я ведь говорю вам о пользе жены, а не всех женщин. Любовницы – они, безусловно, привносят разнообразие в нашу жизнь.
     - Ты изменяешь жене? Да ладно, - Дин скептически уставился на Люциуса. Джек, который почему-то пил уже из бутылки, потому как его бокал мистическим образом куда-то испарился, также с недоверием покосился на Малфоя.
     - Да вы что?! Знаете, какая у меня любовница? – Люциус начал активно припоминать всех своих любовниц, но ни одна из них не внушала уважения. Не найдя ничего лучше, он сказал: - Со мной она черноволосая бестия! А в жизни настоящая хладнокровная убийца! 
     Дин и Джек переглянулись.
    - А я встречался с девушкой-демоном, это вам не просто убийца, - деловито заявил Дин.
    - Моей любовницей была невеста кузнеца. При этом мы все плыли на одном корабле, но в конце нашего увлекательного приключения она приковала меня к мачте, тем самым, обрекая на смерть, - безмятежно поделился своей историей Воробей.
    Теперь была очередь Дина и Люциуса обмениваться взглядами.
    - Однако ты жив, - заметил Винчестер.
    - Жив, - как ни в чем не бывало, кивнул Джек. - Это уже заслуга другой моей подруги, ведьмочки.
    Повисла пауза. Все трое размышляли над тем, кто же из них сказал правду. На самом деле самым искренним был Дин Винчестер, да и Воробей отчасти, Люциус же просто красовался перед новыми знакомыми, но никто никого обвинять во лжи не стал. Малфой выпил немного рома и обратил внимание, что совсем недавно в углу стоял подсвечник, а теперь его там нет. Покосился на Джека, смотрящего на него кристально чистыми глазами, даже почти трезвыми, затем на Дина, обаятельно улыбнувшегося Люциусу. Хозяин поместья вздохнул и перестал хмуриться: что взять с этих двух безумцев? Один помешан на кораблях, море и женщинах, другой – на автомобилях, охоте за призраками и, разумеется, женщинах.
    - С вами, конечно, довольно весело и интересно, но что же вы теперь будете делать? – спросил Малфой.
    - Да уж… - протянул Дин.     
    - Я в принципе могу переместить вас, вот только мне нужно видеть место, - подумав, добавил Люциус.
    - У меня есть карта! – вдруг заявил Джек и извлек из камзола маленький треугольник, в очередной раз поражая Малфоя и Винчестера своей изобретательностью. Развернул, разложил на журнальном столике большую карту, сделанную из тонкой кожи.
    - Это какой же век? – изумился Дин, глядя на Джека.
    - Семнадцатый-восемнадцатый, - гордо ответил капитан Воробей.
    - Сейчас двадцатый век, Джек, - грустно заметил Люциус. – В другое столетие мне еще не доводилось аппарировать.
    - Да, я догадался, - взмахнул руками капитан. – Знаешь, мне и тут хорошо… Правда, Дин?
   Джек по-товарищески положил руку на плечо Дину. Тот кивнул, подмигнув Воробью.
    - Без своего корабля ты долго не протянешь, Джек. А ты без своей Импалы, Дин, - подметил Малфой, чем огорчил обоих друзей.
    - Ладно, Люциус, я знаю, кто нам поможет, - признался Винчестер. – Ангел, который меня сюда и отправил.
    - Ты не шутишь? – удивленно спросил Малфой.
    - Не-а, - довольно ответил Дин. – Мне нужно ему позвонить.
    - Что сделать? – переспросил Джек. Ни он, ни Люциус такого слова еще не знали.
    - М-да. – Дин вытащил из куртки мобильный телефон и протянул друзьям. Люциус посмотрел на это «чудо» издалека, а Воробей с удовольствием понажимал все кнопки. – Только вот в твоем поместье, Люциус, телефон не работает. Что делать?
    - Это может быть, - согласился Малфой, посматривая на побрякушку в руках Воробья. – Тебе просто нужно выйти за ворота – там магического барьера нет. А ты уверен, что твой ангел придет?
    - Если я дозвонюсь, то обязательно, - заверил Люциуса Дин.
    - Тогда пойдем, - предложил Малфой. – Джек, ты с нами.
    Капитан Воробей вздохнул, вернул телефон владельцу и поплелся следом за поднявшимися Люциусом и Дином.
***
    В коридоре они встретились с домовым эльфом, которому было приказано проводить их всех. Люциус пояснил, что новую палочку ему пришлют только дня через два, а без нее он ни одной двери открыть не сможет. При этом Малфой несколько раз взглянул с негодованием на Джека, но тот лишь пожимал плечами и улыбался.
    Выбравшись за ворота, Дин сразу принялся набирать номер, а Люциус только успевал предупреждать о возможных последствиях Воробья, вздумавшего обнюхивать все цветы вдоль ограды.
    - Джек, я тебя умоляю, не надо трогать это растение! – возмутился в очередной раз Малфой, когда Джек решил прикоснуться к красивому, но очень ядовитому, цветку. – Одно прикосновение – и ты умрешь долгой, мучительной смертью!
    Капитан, поморщив нос, отошел и тут же ринулся к следующему. За оградой Малфой-мэнора было не меньше растительности, чем в саду имения. Люциус проклял тот день, когда решил, что стоит посадить и за воротами замка несколько экзотических цветов и кустарников.
    - Кас? – наконец, подал голос Дин.
   И Джек, и Люциус настороженно уставились на него. Им показалось странным поведение друга, поскольку они оба не представляли, как можно разговаривать с кем-то при помощи какой-то трубки.
   - Кас, ты ошибся с координатами, я попал не туда.
   - …
   - Ты не понимаешь, ведь люди страдают, а я не рядом! – возмутился Дин.
   - …
   - Сэму нужна помощь! – гневно заявил Винчестер.
   - …
   - Тут еще одна проблема, Кас… Моего друга надо отправить в семнадцатый век, - Дин сделал паузу. – Давай, очень нужна твоя помощь.
   Он убрал телефон в карман.
   - Кастиэль будет в скором времени. Думаю, он сумеет помочь и тебе, Джек.
   - Неплохо бы, - сказал Воробей заплетающимся языком. Кажется, бутылка рома практически вся досталась ему. Джек еле держался на ногах, пошатываясь в разные стороны. Люциус и представить не мог, чем занять гостей до прибытия загадочного Кастиэля-ангела. До этого дня он, пожалуй, ни за что бы не поверил в существование ангела, но теперь Малфой был готов поверить во все, что угодно.
   - А давайте, займемся фехтованием? – с трудом выговорил Джек.
   Люциус и Дин удивленно переглянулись, явно оценивая состояние Воробья.
   - И ты сумеешь в таком виде? – скептически поинтересовался Люциус.
   - О, да я все время в таком состоянии, - пролепетал Джек.
    На том и сошлись.
    К вечеру, когда в поместье прибыл странный человек в плаще, назвавший себя Кастиэлем, Люциус уже лежал пластом на диване в изрядно помятой и изодранной мантии, Дин устроился на кресле, вытирая пот со лба и заматывая краем рубашки порез на руке, а счастливый и пьяный Джек без единой царапинки стоял в центре гостиной со шпагой в руке. Так что никто внимания на ангела сразу и не обратил.
    - Извините за вторжение, добрые люди, - спокойным ровным голосом проговорил Кастиэль, выдержав небольшую паузу после своего появления.
    - Вы ангел, да? – спросил Джек.
    - Кас, наконец-то, - усталым голосом отозвался Дин.
    Кастиэль покачал головой, подошел к своему подопечному и одним прикосновением исцелил его руку.
    - Ты прав, Дин, Сэму нужна твоя помощь.
    - Кас, помоги еще и Джеку, - попросил Винчестер, указывая рукой на Воробья. Капитан снял с головы треуголку и поклонился.
    - Капитан Джек Воробей, - представился он.
    - Кастиэль, - кивнул ангел в ответ. – Сначала я доставлю на место тебя, Дин. 
    Люциус поднялся с дивана. Он тоже представился ангелу, затем они с Джеком попрощались с Дином, которого тут же забрал с собой Кас. Вместе они исчезли.
    - Заходи в гости, - напоследок успел сказать Люциус Дину.
    Когда же ангел вернулся за Джеком, Малфой сказал Воробью следующее:
    - Мне еще никогда не было так весело, спасибо, - Джек, хитро скользнув взглядом по гостиной, поспешил подать руку Касу. Люциус погрозил пальцем, потом все же улыбнулся и добавил: - Я знаю, что ты прихватил с собой подсвечник и бокал – пусть они останутся на память, главное, что ты драгоценности мои не взял.
     Джек и Кастиэль взялись за руки для перемещения во времени, Воробей на прощание торжествующе провел свободной рукой по усам и бородке и показал средний палец Люциусу, на котором красовался перстень с буквой «М».
     - Теперь я тебя точно не забуду, Люциус! Приятно было пообщаться! – он своим излюбленным жестом снял треуголку с головы, поклонился, и в ту же секунду Кас потащил его за собой в невидимый портал.
    Люциус махнул на Джека рукой и вышел в коридор. Прямо возле двери пол был усыпан солью. Малфой даже ругаться не стал: таких людей, как Джек Воробей и Дин Винчестер, редко встретишь…

0

3

Ketrin_Snape

просто замечательная история... я с таким удовольствием ее перечитала... ты молодец!!! и, главное, все настолько естественно и точно прописано - просто прелесть...

Ketrin_Snape написал(а):

Джек не в силах долго сидеть на месте расхаживал по комнате взад-вперед, с грустью обнаружив, что в гостиной ничего ценного не наблюдалось. Люциус, проклиная сегодняшний день, не отрывал глаз от Воробья, а точнее от его сапог, так безжалостно топчущих дорогущий ковер. Дин вел себя более-менее прилично: молча устроился на диване, выложил на него обрез и двустволку, принявшись разбирать и собирать их.

очень тонко подмечено... характеры и поведение абсолютно соответствуют героям...
умница моя, радуй нас дальше своими творениями!!! удачи и вдохновения!!! :cool:

0

4

vlada_d666, спасибо и тебе, стараюсь :)

0


Вы здесь » Letters from the Earth » Гет и джен » Однажды в Малфой-мэноре


Создать форум © iboard.ws