Letters from the Earth

Объявление

Друзья! Админ, то бишь ваша Ketrin_Snape, физически не успевает вести сайт, если есть предложения о помощи - пожалуйте на почту koshka-20052@yandex.ru. Лично меня можете найти на блоге: https://koshka-20052.blog.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Letters from the Earth » Гет и джен » Враг


Враг

Сообщений 11 страница 13 из 13

11

Глава 9

    - Мне кажется, Нарцисса уйдет от меня, - раздался голос позади Гермионы, когда она уже как раз потянула руку к книжной полке за любовным романом. Эта фраза удивила ее: с чего бы это Люциус стал говорить ей, аврору и матери двоих детей, о своей личной жизни? Но, тем не менее, мистер Малфой вполне обеспокоенным тоном это произнес, и, кажется, ждал ответа от Гермионы. Девушка медленно обернулась.
      - Эм…- только и протянула она.
      - Где у вас здесь можно помыть руки? – последовал сразу же столь нелогичный в данной ситуации вопрос. Но он вывел Гермиону из временного транса.
      - Я провожу, - ответила Гермиона и повела Люциуса за собой. Он шел следом и как-то подозрительно учащенно дышал. Хотя, может, ей это только показалось. Не успела Гермиона остановиться у двери ванной комнаты, как Люциус внезапно прижал ее к стене. Девушка успела заметить, что трости с собой у мага не было – что довольно плохо, поскольку до своей палочки она вряд ли доберется.   
      - Что вы вытворяете? – шокировано спросила Гермиона. Она ничуть не испугалась, но мурашки все-таки пробежались по ее спине. Неужели теперь он решил избавиться от нее?
      - Я больше месяца не могу добиться от Нарциссы близости, а ты довольно хорошенькая. И похоже, скоро останешься одна, - прошептал Люциус в ухо Гермионе. Ее обдало горячим дыханием Малфоя, и вот теперь настало время паниковать.
      - С ума сошел! Оставь меня! – Гермиона изо всех сил уперлась ладонями в грудь мужчины, пытаясь его оттолкнуть.
      - Пытаешься меня проигнорировать? – быстрым движением он перехватил ее руки и прикрепил их к стене у нее над головой. Теперь, когда Гермиона оказалась в таком  уязвимом положении, Люциус с играющей на губах ухмылкой неторопливо разглядывал ее. Он стоял так близко, вжимая ее маленькое тело в стену, что Гермиона почувствовала, что ей нечем дышать, словно кто-то нарочно убрал весь кислород вокруг. От происходящего ее щеки покрылись легким румянцем, а коленки предательски дрожали от нахлынувшего страха. Впрочем, кажется, не только от страха …
      - Мы не должны этого делать! – тихий шепот сорвался с губ Гермионы в знак протеста, но его лицо было так близко и глаза как большие темные озера смотрят ей в душу. - Ты должен остановиться!
      - Конечно! – с этими словами Люциус резко притянул  ее к себе и поцеловал, сначала мягко, как бы  упрашивая, а потом сильнее, настойчивее, яростнее.
     Он легко подхватил ее на руки и, ударом ноги открыв первую попавшуюся в коридоре дверь, внес  в темную комнату. Малфой кинул Гермиону на кровать и легкими быстрыми движениями стянул с нее халат. Девушка попыталась скатиться в сторону, но он поймал ее и придавил к кровати, подавляя  сопротивление.
       - Ну же! Какая ты упрямая, девочка! – Быстрыми движениями мужчина расстегнул свою ширинку. Люциус властно развел ей ноги, и Гермиона оказалась поймана в ловушку.
        - Ты будешь моей! – с этими словами он  подался вперед, и Гермиона почувствовала его проникновение, резкое и немного болезненное. Малфой на несколько секунд замер, всматриваясь в ее лицо ужасным собственническим взглядом, и затем начал медленно двигаться. Немного приподнявшись, Гермиона протянула руки и впилась ему в плечи. Он застонал и снова начал целовать ее губы, грудь, лицо. По щекам молодой женщины потекли тоненькие струйки теплых слез, и она еще сильней прижалась к мужчине.
         Повернувшись набок и поджав под себя колени, Гермиона молчаливо лежала. Люциус сидел рядом на краю кровати и методично потирал лоб пальцами. Иногда он оглядывался и смотрел на нее, а она только молчала, зябко кутаясь в тонкие простыни.
         - Ты лучшее, что случалось со мной в этой жизни, – Люциус немного грустно улыбнулся и  легонько провел пальцами по ее щеке. Гермиона взяла его за руку и нежно прижалась губами к его ладони.
         - Мы не должны были этого делать. Но я счастлива, - тихо прошептала женщина и заснула.
***
      Вечером Гермиона проснулась и вспомнила события этого утра. Страшно болела голова, просто раскалывалась на части. Женщина приподнялась на локтях, обвела взглядом смятые простыни и с ужасом поняла, что это кровать, на которой она спала с Роном. Люциус, похоже, уже покинул дом Гермионы, но это волновало аврора меньше всего. В голове никак не укладывалось: как могло так получиться, что дело дошло до постели с отцом главного подозреваемого?! Но, как бы Гермиона себя ни корила, она не могла не признать, что хотела этого. Впрочем, все равно уже ничего не изменишь. Не найдя другого занятия кроме как снова заснуть, женщина прикрыла глаза и проспала всю оставшуюся ночь.
***
     Наутро Гермиона решительно собралась поставить в запутанном деле о двух убийствах точку. Конечно, в Малфой-мэнор она идти очень не хотела, поэтому, прежде всего, отправилась в Министерство.
     В кабинет к Гарри женщина буквально влетела, поскольку не было сил сдерживаться более. Начальник спокойно пил чай на рабочем месте и почти захлебнулся при виде ворвавшейся Гермионы. А женщина заняла стул и моментально успокоилась, глядя на Гарри.
      - Что-то не так? – осторожно спросил мистер Поттер.
      - Нет, все нормально, - быстро ответила Гермиона.     
      - В Малфой-мэнор пока не…- начал говорить Гарри.
      - Нет, - резко прервала его Гермиона. 
      - Хм. Тогда что?
      - Ко мне приходил Люциус Малфой, - сказала аврор. Гарри удивленно посмотрел на нее, отставил в сторону чай. – Он изложил довольно любопытную версию произошедших событий. По его словам, убийца - Астория Малфой. Стоит проверить.
      - Астория? Но почему она?
     В этот момент в кабинет постучали. Гарри нервно ответил «войдите», все еще не сводя заинтересованного взгляда с Гермионы. Вошел молодой человек и передал мистеру Поттеру какую-то записку. Гарри развернул ее и медленно прочел:
      - Найден Джимми Пикс. В старом пабе «У причала» недалеко от реки.
      - Идем туда! – мгновенно сообразила Гермиона, пока Гарри немигающим взглядом смотрел на подругу. Женщина вскочила со стула, поправила мантию и силой потащила Гарри за собой. Некогда было объяснять начальнику подробности визита Люциуса – пора действовать!
***
     Гермиона и Гарри аппарировали к клубу «Ночной досуг», а уже оттуда двинулись к месту назначения. Не хотелось миссис Уизли снова преодолевать ужасный запах гнили, царивший в этом районе, но ничего не поделаешь. Через десять минут пути авроры добрались до паба «У причала».
     Обстановка в пабе была, мягко скажем, не самая лучшая и непригодная для чистокровных в принципе. Гарри и Гермиона прошли за ближайшую свободную стойку с неубранными стаканами из-под какого-то пойла. Они стали осматриваться вокруг, и мистер Поттер прошептал:
     - Кажется, вот он.
     Гермиона взглянула по направлению, указанному Гарри, и увидела измученного молодого парня со светло-рыжими волосами. Он был похож на оборванца, нищего, но никак не на бывшего гриффиндорца и игрока в квиддич. Если этот парень и сбывает краденое, то очень уж недорого, либо он хорошо маскируется. В любом случае сейчас главным было не это.
     - Ладно, Гарри, пойдем.
    Гермиона и Гарри перешли за столик к этому одинокому парнишке, нервно оглядывающемуся по сторонам.
     - Привет, Джимми, - начал Гарри. Парень вздрогнул и посмотрел на Поттера затуманенным взглядом.
     - Привет, Гарри.
     - Где же ты был почти две недели? – спросил Гарри, посматривая на две пустые бутылки пива рядом с Джимми.
     - Уезжал по делам.   
     - Да уж. Джимми, дорогой, где ты был двадцать пятого июня с десяти вечера до одиннадцати?
     - Зачем спрашивать, если вы уже все знаете?
    Гарри и Гермиона переглянулись: то ли Джимми пьян, то ли нарочно ерничает.
     - Мистер Пикс, мы знаем, что вы торгуете краденым… - надавила на парня Гермиона.
     - Хорошо, хорошо! Я был в клубе, да, я знаю, что там убили Синди Томсон, - взволнованно начал говорить Пикс. Гермиона взглянула на Гарри.
     - Джимми, что это ты так запереживал? Кто-то уже спрашивал тебя об этом? – спросил начальник аврората.
     - Нет, с чего вы взяли? – испуганно проговорил Джимми. Стало очевидно, что над парнем кто-то все-таки успел поработать. И Гермиона даже догадывалась кто.
     - Ладно, успокойтесь, мистер Пикс, - спокойно произнесла Гермиона Уизли. – Скажите, кто, по-вашему, мог убить девушку?
     - Это мог быть Блейз Забини – он последний был у нее. Но они с Драко покинули клуб в десять часов вечера. Однако в тот вечер, примерно в половине одиннадцатого, в комнату к Синди входила девушка.
     - Девушка? Вы ничего не путаете? – теперь стала волноваться и Гермиона. – Как она выглядела?
     - Блондинка, высокая. Знаете, такие красивые девушки только в сказках и бывают.
     - Это она! Гарри, это Астория! – радостно завопила Гермиона. – Срочно бежим к Паркинсон домой.
     - Причем тут Паркинсон? – удивился Гарри.
     - Давай быстрее за Дином, и туда. Я по пути все объясню.
    Женщина снова силой потащила мистера Поттера за собой, оставив Джимми недоумевать в одиночестве.
    Гермиона по дороге попыталась вкратце изложить Гарри теорию Люциуса, потом они забрали Дина и вместе с ним направились в поместье Паркинсонов. Кажется, версия Малфоя не была лишена смысла.
***
     К поместью Паркинсонов добрались к обеду. Гермиона, Гарри и Дин встали за воротами, чтобы обсудить последние детали.
     - Так, предлагаю в дом пойти мне, - сказал Дин. – Вряд ли Паркинсон меня вспомнит.
     - Вообще, да, - подтвердила Гермиона. - Значит, Дин, твоя задача – пройти следом за домовым эльфом, который наверняка отведет тебя к Пэнси.
     - Мы с Гермионой постараемся пройти незамеченными и подстраховать тебя, - сказал Гарри.
     - Помни, что в доме, возможно, находится убийца. Тебе нужно осторожно подобраться и, чтобы уже наверняка, подождать нужного момента, - подытожила Гермиона. Дин с готовностью кивнул и нажал на дверной звонок.

0

12

Глава 10

     За воротами послышались шаги, и, как предполагалось, появился домовой эльф.
     - Добрый день, сэр, - он почтенно поклонился.
     - Скажи мне, Персефона Паркинсон дома? – обратился к нему Дин.
     - Позвольте узнать ваше имя, сэр.
     - Сначала ответь мне на вопрос, - настаивал на своем Дин.
     - Я не могу, сэр, мне не дозволено разговаривать с незнакомыми людьми.
       - Хорошо, тогда скажи мне, в вашем доме сейчас гостит некая миссис Малфой?
       - Да, сэр.
       - Вот и отлично. А теперь послушай: твоей хозяйке грозит беда, поэтому ты должен провести меня в дом, не предупреждая Персефону.
       - Беда, сэр?
       - Да, я аврор и смогу помочь.
     Эльф странно покосился на Дина, но все же согласился провести его в дом. Очень быстро Томас оказался возле комнаты, за которой, по словам домовика, и находилась Паркинсон. Аврор попросил его уйти, а сам тихонько приоткрыл дверь и присмотрелся. Дин увидел Пэнси и Асторию, которые оживленно беседовали, стоя возле камина и держа в руках бокалы с вином.
      - Ну что там? – послышался голос Гарри позади Томаса.
      - Разговаривают, - прошептал Дин, повернувшись. - Вы уже здесь?
      - Да, - подтвердила Гермиона. Теперь они втроем уставились в маленькую щель.
      - Мне кажется, пора действовать, - подытожил Гарри. – Значит, я открываю дверь и отбираю вино у Паркинсон. Дин – хватаешь Асторию, а Гермиона зачитывает обвинения.
      - Что ж, хороший план, Гарри, - похвально заметила девушка-аврор.
      Поттер распахнул дверь и кинулся к ошалевшей Пэнси отбирать бокал. Дин помчался к ухмылявшейся Астории и связал ей заклинанием руки. А Гермиона гордо вышла вперед и принялась говорить:
      - Итак, миссис Астория Малфой, вы обвиняетесь в попытке убийства мисс Паркинсон, а также в двух умышленных убийствах мисс Томсон и мисс Робинсон.
      - У вас нет доказательств! – завопила блондинка.
      - Вы ошибаетесь, - подметил Гарри, обследуя бокал Паркинсон. – Я уже вижу следы яда в бокале у вашей подруги.
      В это время Дин, обыскивавший Асторию, извлек из ее кармана пустой пузырек из-под яда.
      - А вот и флакончик, - довольно заявил он. 
      - Но зачем ей понадобилось травить меня? – недоуменно спросила Пэнси.
      - Ох, мисс Паркинсон, Астория умело водила вас за нос, притворяясь близкой подругой. На самом деле девушка ревновала Драко, - сказала Гермиона.
      - Она ревновала Драко ко мне? Но почему? – все еще не могла поверить Паркинсон.
      - Потому что он любит тебя, стерва, - зло прошипела Астория. В это мгновение вся внешняя красота девушки не смогла скрыть ее испорченную сущность. Дин неприятно поморщился, вынужденный придерживать ее за руки. Пэнси выглядела потерянной и очень удивленной. Ее словно только что сильно ударили по голове: девушка немигающим взглядом смотрела на бокал в руках Поттера.
      - Я, правда, никогда бы не подумала, что Драко мог любить меня.
      - Это так, мисс Паркинсон, - сказала Гермиона. - Думаю, теперь он будет с вами.
      Авроры решили больше не церемониться и повели леди Малфой к выходу. Гермиона уверила друзей, что у нее есть все доказательства против девушки, да еще и ценный свидетель в лице Пикса.
***
      Вскоре состоялся суд над Асторией Малфой. Гермиона Уизли выступала в качестве главного обвинителя, Гарри Поттер, Дин Томас и бедолага Джимми Пикс – свидетелями обвинения. Процесс вел Кингсли – министр магии. Люциус и пораженный Драко занимали места в зале и в процессе не участвовали. Однако Малфой-старший все время не сводил глаз с Гермионы, вспоминая их ночь. Сегодня из Франции возвращалась Нарцисса, и он уже чувствовал их неминуемый развод.
      - …Мотивом убийства послужила ревность. Миссис Малфой ревновала своего мужа Драко Малфоя к его бывшей сокурснице Персефоне Паркинсон. Мисс Паркинсон заявила следствию, что не подозревала о подобном отношении Драко Малфоя к себе и, следовательно, не могла его поощрять, - взгляд стальных глаз сводил Гермиону с ума, ей все труднее было говорить. - Миссис Малфой была взята с поличным, когда проникла в дом мисс Паркинсон с целью отравить последнюю, так же как ранее она отравила двух предыдущих жертв. Эксперты обнаружили яд в бокале с вином. Флакон из-под яда был изъят у обвиняемой при аресте. Думаю, вина миссис Малфой может считаться доказанной, Ваша честь, - Гермиона перевела сбившееся дыхание.     
  - Миссис Уизли, всем нам известна ваша неприязнь к семье Малфоев, - начал защищать Асторию ее адвокат. – Так не является ли ваше обвинение личным желанием свести счеты с этой семьей?
      Гермиона скользнула взглядом по горящим страстью глазам Люциуса и буквально замерла, не в силах вымолвить ни слова. Она гадала, как так вышло, что этот человек вдруг увлекся ею? И главное, как получилось, что сама Гермиона не против его внимания? Девушка искала в этих глазах ответы, но не могла их найти.
      - Миссис Уизли?
      - Нет, у меня нет личных счетов к семье Малфоев, - проговорила она, встряхнув головой и отводя взгляд от серых глаз.
      Процесс продолжался еще долго. Гарри и Дин выступали с хорошей речью, заплетающимся языком Джимми повторял, что видел Асторию на месте первого убийства. Драко на жену даже не глядел, а лишь молча наблюдал за выступающими. Люциус не сводил глаз с Гермионы, сам себе поражаясь. И в результате суд постановил:
      - Астория Малфой признана виновной в совершении двух умышленных убийств и в покушении на третье убийство. Приговорена к двадцати годам лишения свободы в тюрьме Азкабан. Все имущество миссис Малфой переходит к ее мужу Драко Малфою.
      Астория не стала лить слезы или говорить какие-нибудь гадости в сторону судьи. Она всего лишь взглянула на Драко, как бы прощаясь с ним. Двое Авроров подхватили ее под руки и увели из зала. Дело было закрыто.
      Гермиона, Гарри и Дин вышли из зала суда последними. Все трое улыбались и были довольны завершением столь трудного дела. Поттер быстро покинул друзей, сообщив, что его дома ждут дети и Джинни.
      - Гермиона, может, посидим немного в кафе? – предложил Дин.
      - А давай, - весело согласилась девушка.
***
      В самом ближайшем уютном и недорогом кафе Дин и Гермиона заказали себе обед и кофе. Томас теребил салфетку и смотрел в окно, явно решаясь что-то сказать. Миссис Уизли водила вилкой по тарелке с картофельным пюре и вздыхала. Вздыхала от того, что теперь долго не будет какой-нибудь интересной работы, от того, что Рон с детьми так и не вернулся, и от того, что безумно хотелось быть с Люциусом, но это было невозможно. Жизнь явно не складывалась.
      - Рон так и не вернулся? – внезапно спросил Дин, повернув голову к Гермионе.
      - Нет. А ты не помирился с Лирой? 
      Дин отрицательно помотал головой. Оба вздохнули и вернулись к своему прежнему занятию. Томас уже совсем смял салфетку, поэтому пришлось незаметно от нее избавиться, а Гермиона по-прежнему размазывала пюре по тарелке. Не в первый раз их беседа не клеилась, если, конечно, речь не шла о работе.
      - Ты отлично справился со своей ролью во время задержания, - проговорила Гермиона.
      - Да, это было здорово, - заулыбался Дин. – Вот оказывается, какие вы женщины бываете коварными.
      - Точно.
      И снова повисла пауза. Гермиона не смогла бы сказать, что объединяло всех этих людей, но, судя по всему, неловко чувствовали себя только они с Дином.
      - Гермиона.
      - Да?
      - Может, сходим сегодня вечером куда-нибудь?
      - Ох, Дин, прости, но нет, - Гермиона поняла, наконец, чего добивается ее друг, и решила не обнадеживать парня.
      - Жаль, - взгрустнул Дин. - Ты, наверное, любишь Рона и ждешь его возвращения?
      - Знаешь, я не жду его возвращения. Детей я, конечно, у него заберу, - Гермиона задумалась. – Я слишком устала от его упреков и обидчивости.
      - Понятно, - в его глазах было столько грусти и сожаления, что Гермиона, чуть было не передумала и не согласилась.
      - Я пойду. До встречи на работе, Дин, - сказала девушка и ушла.

0

13

Эпилог

      Люциус вернулся домой в подавленном настроении. Во-первых, Асторию все же было жаль; во-вторых, он чувствовал, что Драко еще потреплет ему нервы, поскольку сразу же после суда его сын отправился домой к Пэнси; в-третьих, эльф уже доложил хозяину, что Нарцисса вернулась. И она ведь многого не знает…Радовало только то, что спустя несколько дней после близости Люциусу удалось увидеть неравнодушный взгляд Гермионы Уизли. И прочесть в ее глазах немой вопрос:  «Как такое возможно»? Эх, если бы мистер Малфой и сам знал ответ. Ему так часто приходилось думать о миссис Уизли, решая проблемы с делом Драко, что он и сам не заметил, как стал рисовать в своей голове образ Гермионы. И временами Люциус даже забывал, для чего думает об этой женщине. И когда он пришел к ней домой, увидел полный решимости и в то же время отчаяния взгляд, то понял, что бесповоротно влюбился в эту девушку с растрепанными каштановыми волосами. Влюбился как мальчишка. Так когда-то Нарцисса пленила Люциуса своей красотой. Но теперь все изменилось.
     В спальне мистера Малфоя раздался короткий стук. После чего в комнате появилась Нарцисса с озлобленным выражением лица.
     - Что происходит? Где Драко и Астория?
     - Наш сын вляпался в историю. Сейчас он у Пэнси, а Астория в Азкабане, - спокойно пояснил Люциус и, находясь в кресле, закинул ногу на ногу.
     - Я так и знала, Люциус! – взмахнула руками Нарцисса. – Стоит мне уехать, как с Драко обязательно что-нибудь приключается. И ты почему-то всегда все от меня скрываешь, решая семейные проблемы за моей спиной, - женщина прошла в комнату и встала напротив мужа в разгневанной позе. - И почему Астория в Азкабане?     
     - Милая, если ты присядешь, я все тебе объясню, - мирно сказал Люциус. – И потом, я просто не хотел тебя лишний раз волновать.
     - Поэтому ты решил мне ничего не говорить! – раздраженно выдала Нарцисса, гневно сверкая глазами. – Это просто несправедливо, Люц.
     - Это пустячное дело, и я знал, что все улажу, - стоял на своем Люциус, покачивая ногой.
     - Ты всегда все делаешь по-своему! Тебе наплевать на меня!
     - Раньше ты так не говорила.
     - Раньше я была глупа.
     - Напротив, ты была мудрой, понимающей, терпеливой и любящей женой, - категорично заявил Люциус, выпрямившись в кресле. – А теперь ты превратилась в капризную, назойливую и ворчливую женщину.
     Нарцисса побледнела. Она то открывала, то снова закрывала рот. Подобного признания женщина никак не ожидала, и не думала, что муж придерживается такого мнения о ней.
      - Значит, мне больше не место в этом доме, - прошипела Нарцисса, наблюдая за реакцией Люциуса. – Я разведусь с тобой.
      - Пришли мне бумаги на подпись.
      - Что ж, я была счастлива с тобой в браке, - спокойно проговорила Нарцисса, направляясь к двери.
      - Ты была хорошей женой и матерью, - сказал ей Люциус. Прежде чем уйти, женщина остановилась в дверях и задала вопрос, терзавший ее много лет:
      - Ты любил меня?
      Люциус хитро улыбнулся, провел пальцами по стоявшей рядом трости и ответил:
      - Возможно. Я не знаю, что такое любовь.
      - Лжец, - бросила Нарцисса. Она со вздохом прикрыла глаза и вышла из спальни. Ушла из жизни Люциуса навсегда.
      Мистер Малфой, разумеется, слукавил. Он просто никогда не умел показывать своей любви, поскольку это требовало полной эмоциональной выкладки. Поэтому Нарцисса никогда не знала, как сильно была дорога Люциусу. Как порой он терял голову, видя ее в компании подруг в Хогвартсе. Как мучился и переживал, когда Нарцисса встречалась со своим первым парнем. Но Люциус смог добиться ее и женился. И ему действительно было жаль, что все это закончилось сегодня.
       В комнату снова постучали. Измученный Люциус быстро придал бодрое выражение лица, «нацепил» ухмылку и разрешил войти.
       - Отец, я благодарен тебе за все, - это был Драко.
       - Твоя мать ушла от меня, - с тоской в глазах проговорил Люциус.
       - Следовало ожидать.
       - Ты не будешь ее провожать? – удивился отец. 
       - Чуть позже. Мне нужно поговорить с тобой.
       Люциус кивнул и предложил сыну присесть. Драко пододвинул ближе второе кресло и сел напротив отца.
       - Можно ли мне развестись с Асторией? И как это сделать?
       - Хм, - задумался Люциус, дотронувшись до виска. - Я думаю, по закону можешь. Но ты уверен?
       - О да, - закивал головой Драко. – Ты ведь не будешь против Пэнси?
       - Буду.
       - В таком случае я расскажу Скитер о том, что мой отец влюблен в Гермиону Уизли, - прищурившись, сказал Драко.
       - Хорошо, я согласен! – заявил Люциус и растрепал сыну волосы, засмеявшись. Драко тоже слегка улыбнулся, поскольку был не в восторге от выбора отца. Но когда собственное счастье висит на волоске, лучше сдержаться и скрыть свое недовольство.
***
       На следующий день Гермиона готовила себе обед и услышала звонок в дверь. Быстро запахнув халатик и пригладив волосы рукой, женщина открыла дверь и обомлела. Перед ней стоял Люциус Малфой в парадной мантии и с букетом роз. Он вручил их Гермионе, а потом без предупреждения впился в ее губы, крепко прижав к себе. Женщина обмякла в его руках и даже не заметила, как цветы медленно выскальзывают из ее ладоней
      - И что это значит? – оторвавшись от губ Люциуса, спросила Гермиона.
      - Это значит, что теперь мы будем вместе, - растянул губы в ухмылке Малфой.

The end!

0


Вы здесь » Letters from the Earth » Гет и джен » Враг


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz