Глава 8
МакГонагалл по-прежнему не интересовалась Миртой Митсон. Впрочем, и директор, и преподаватели знали о ее частых болезнях, поэтому паники не поднимали, хоть и прошло уже четыре дня с тех пор, как она пропускает занятия. Мэл Купер и две девочки с первого курса активно поддерживали легенду, придуманную Гермионой, поэтому среди учеников вопросов о Мирте также не возникало. А проверить больничное крыло отчего-то никому не пришло в голову. А сама мисс Митсон находилась в покоях профессора Малфоя, так и придя в себя. Само собой, Гермиона и Люциус начали варить зелье заново, все еще надеясь, на его эффект.
Все бы ничего, но директриса все же дала о себе знать. Поскольку прошла уже половина семестра, Минерва МакГонагалл решила провести неофициальную аттестацию Люциуса Малфоя как преподавателя ЗОТИ. Для этого находчивая женщина-кошка предложила и Малфою, и мисс Грейнджер провести контрольные по своему предмету среди первых, третьих и шестых курсов. Разумеется, Люциусу предстояло протестировать своих подопечных слизеринцев, а Гермионе можно было выбирать среди оставшихся трех факультетов. Об этой новости оба преподавателя узнали накануне вечером, и необходимо было уже сегодня начать тестирование. Не забывая, однако, о зелье, и Грейнджер, и Малфой пребывали в напряженном состоянии с самого утра. Но так и не перекинулись ни словом на эту тему.
ЗОТИ стояло первой же парой, одновременно у гриффиндорцев и слизеринцев третьего курса. Люциус нервничал неописуемо. Он вошел в класс, будучи бледнее обычного, и постоянно поправлял ровно лежащие на плечах белые волосы.
- Мне поручили провести среди вас и еще двух курсов контрольную в виде теста, - начал Малфой, осматривая строгим взглядом всех учеников. – И очень надеюсь, что вы усвоили ту программу, которую давал вам я. Настоятельно прошу вас лично, мистер Тирренс, - серые глаза остановились на Патрике, не скрывающем своей враждебности к профессору, - показать свои знания на максимальном уровне независимо от моей персоны.
Затем профессор отлеветировал бланки с заданиями всем ученикам и оповестил о начале работы. Несколько позднее Люциус признает, что, пожалуй, не стоило уделять столько внимания Тирренсу, это только сильнее разогрело в нем желание насолить «любимому» преподавателю. Но пока Малфой терпеливо наблюдал, как студенты выполняют работу, и следил, чтобы не списывали друг у друга. Если ты настоящий слизеринец, то сумеешь списать незаметно, - Люциус усвоил данное негласное правило еще со своих школьных времен и рассчитывал на это сейчас.
- Мистер Кёрл, уберите учебник с колен, - строго подметил Люциус, устыжаясь про себя за непутевого Генри. Сам же Генри покраснел до ушей, убирая учебник в сумку.
Все же, тест прошел без происшествий. Мельком взглянув в работы, Малфой остался доволен и поблагодарил студентов за содействие.
Относительно спокойно прошел тест и среди первокурсников, и среди шестикурсников. Последнее обстоятельство порадовало Люциуса вдвойне, учитывая то, что тот же Шон Вемирс, обвинявший профессора в предательстве, вместе с Сэмом Сайлдом не посещали его занятия в начале семестра вовсе. Но, судя по всему, ребята вполне справились с заданием.
Удручающим обстоятельством было то, что на обеде директриса потребовала от Люциуса и Гермионы предоставить результаты теста уже к сегодняшнему вечеру, дабы определиться с тем, будет ли Малфой преподавать в Хогвартсе дальше, по необходимости внести коррективы. Данное обстоятельство подкреплялось необходимостью следить за варящимся зельем, которое никак не хотелось прерывать дважды.
- Вы не думаете, профессор, что за один день трудно сделать объективные выводы о моей профессиональной компетенции? К тому же, сравнение результатов моих учеников с результатами учеников мисс Грейнджер не является основным показателем успешности моего преподавания, - прямо поинтересовался Люциус у МакГонагалл за обедом, сразу после объявления ею о необходимости явиться вечером к ней в кабинет. Сидящая по правую руку от директрисы Гермиона пораженно уставилась на Малфоя, а потом с не меньшим интересом перевела взгляд на Минерву, желая услышать ее ответ.
- Вы забываетесь, профессор Малфой, - сухо прокомментировала МакГонагалл, отложив вилку в сторону и посмотрев прямо в глаза Люциусу. – Я считаю, у меня достаточно полномочий и опыта, чтобы определить вашу проф. компетентность, пусть даже за один день. Мне важно не растягивать этот процесс, к тому же, с меня требуют отчета в Министерстве касательно вашей преподавательской деятельности. Или вы сомневаетесь в себе?
Провокационный вопрос директора привлек внимание уже всех преподавателей за столом и даже нескольких студентов, сидящих ближе остальных. Люциус обаятельно ухмыльнулся, безусловно, играя на публику, любезнейшим тоном ответил:
- Что вы, профессор МакГонагалл, в своих педагогических способностях я не сомневаюсь. Я и в самом деле неплохо преподаю Защиту от Темных Искусств, как выяснилось, - улыбнулся еще раз «змей-искуситель». – Я лишь беспокоюсь о том, что вам придется прилагать столько усилий, чтобы за один день справиться с таким большим объемом работы.
- Это дело не займет много времени, будьте спокойны, - стальным тоном ответила Минерва, равнодушно прореагировав на всю эту излюбленную малфоевскую игру. Она снова взяла вилку в руки, показав, тем самым, что разговор окончен, и протесты не принимаются.
Люциус многозначительно переглянулся с Гермионой, будто извиняясь перед ней за что-то, и поспешил покинуть обеденный стол. А мисс Грейнджер вдруг почувствовала, что Малфой просил об отсрочке не только за себя, но и за нее. Он ведь знал, что ей необходимо было провести еще одну пару, только с шестым курсом, и только потом она сможет сесть за проверку тестов, коих по количеству было раза в два больше, чем у Люциуса. Малфой знал. Не мог не знать. И сейчас просил об отсрочке…А потом извиняющиеся глаза. Сердце пропустило удар.
Малфой в очередной раз помешал зелье, подкинул новых ингредиентов и сел проверять тесты своих студентов. Он и сам не понимал, зачем вступил в ненужный и заранее предопределенный спор с директрисой, да еще в Большом Зале. Может быть, ему стало жаль Грейнджер, которая выглядела замученной, особенно после недавнего происшествия с зельем. Да и студентов у нее занималось больше, следовательно, и проверять придется дольше. Но, с другой стороны, днем с зельем Малфой справлялся и сам, значит, хотя бы об этом ей не нужно было беспокоиться. Так откуда усталость? Не говоря уже о том, откуда в Люциусе проснулась жалость к Грейнджер? Сначала маленькая девочка, к которой он внезапно привязался, теперь юная особа, возомнившая, что понимает его. Маг, находившийся за столом и обложившийся кучей листов с тестами, обернулся, чтобы посмотреть на кровать, где лежала Мирта. Сердце защемило, глаза наполнились нежностью. Но Люциус мгновенно справился с эмоциями и приобрел равнодушный вид, отвернувшись обратно к стене. Для Мирты Митсон он итак делает все возможное, а мысли о Грейнджер сейчас вообще ни к чему, стоит подумать о себе и своей дальнейшей жизни. В конце концов, Малфой может лишиться работы.
***
Вечером, незадолго до отбоя, Гермиона и Люциус встретились в кабинете у директора. Каждый из преподавателей держал кипу бумаг, а МакГонагалл сама обложила весь свой стол пергаментами, сохраняя, однако, относительный порядок. Женщина выглядела крайне строгой, решительной. Она сухо поприветствовала педагогов, лишь краем губ улыбнувшись Гермионе.
- Давайте свои отчеты по студентам мне, сравним, - попросила Минерва. И Гермиона, и Люциус поспешили первыми протянуть бумаги. Директрису удивило такое рвение опередить друг друга.
С минуту она все внимательно изучала. Грейнджер перебирала пальцами, а Малфой, на удивление, держался очень даже спокойно, ничем не выдавая своего волнения и даже не собираясь съязвить или выразить свое недовольство. Люциус даже не ухмылялся, он просто ждал. Правда, именно это и раздражало саму Гермиону, постоянно косившуюся на него.
- Хм. Среди первокурсников Гриффиндор явно выигрывает в качестве знаний по ЗОТИ, - заметила с неким разочарованием МакГонагалл, вселив в Гермиону секундную гордость за своих учеников. – Однако третий и шестой курсы… - продолжала Минерва, - лучшие результаты показали слизеринцы.
Теперь было объяснимо разочарование в голосе МакГонагалл. Гермиона резко переменилась в лице. Сначала она неверяще смотрела на директрису, которая и сама качала головой, а потом с неодобрением и недоверием покосилась на Люциуса. Малфой же был приятно удивлен, что было заметно лишь по приподнятой брови и улыбке. В остальном он оставался непоколебим.
- Что ж, мистер Малфой, вынуждена признать, вы действительно неплохой преподаватель, - все же взяла себя в руки Минерва. – Меня только смущает наличие одного «тролля» у ученика третьего курса Патрика Тирренса.
Директриса говорила как можно увереннее и спокойнее, но все-таки нельзя было не заметить ее неприязнь к Малфою, которая только усилилась. И Люциус знал, что теперь она постарается найти любой его прокол, лишь бы было за что зацепиться.
- Этот ученик просто не учит материал, - моментально выдал Люциус, не выдавая своей лжи. – Я как раз ищу к нему подход.
- А почему у вас на первом курсе не хватает одной работы? Кто-то из учеников болен? – назидательным тоном продолжала МакГонагалл. Она даже достала список учеников и сама разыскала фамилию: - О, мисс Митсон, правильно?
- Да, Мирта Митсон приболела, - коротко ответил Малфой. Гермиона кинула тревожный взгляд в его сторону.
- Она в больничном крыле? Вы обращались туда?
- Мы с Миртой обращались в больничное крыло, но ничего серьезного с девочкой нет. Ей требуется еще пара дней отдыха.
Минерва МакГонагалл насупилась: аргументов против Малфоя явно не хватало. Видимо, в поисках поддержки она обратилась к Гермионе:
- Мисс Грейнджер, а вы что можете сказать по поводу профессора Малфоя? Справляется ли он со своей должностью?
- Да, профессор МакГонагалл, - уверенно проговорила Гермиона. – Более того, он сумел расположить к себе практически каждого студента Слизерина, чего мне не удавалось сделать за гораздо большее время, а также вызвать уважение среди студентов других факультетов. А практические занятия у профессора Малфоя и вовсе проходят куда продуктивнее, чем мои…
- Вы лично убедились в этом?
- Да, директор. Кроме того, слизеринцы очень благодушно отзываются о нем как о декане, с интересом рассказывают друг другу о его занятиях.
Вот это было откровением даже для самого Люциуса. Гермиона краем глаза заметила, как брови Малфоя приподнялись вверх, как он всем своим видом выражал удивление. И сама МакГонагалл была шокирована не меньше. Теперь она одарила обоих преподавателей неприязненным взглядом и плотно сжала губы.
- Хорошо, вы можете идти, - сказала она им обоим. – Продолжайте работать дальше.
Мисс Грейнджер и мистер Малфой, откланявшись, вышли из кабинета директора, вполне довольные собой.
- Ни к чему было льстить мне, мисс Грейнджер, - сказал Люциус, продвигаясь по коридору.
- Я и в самом деле так думаю, профессор Малфой, - твердо заявила Гермиона, едва поспевая за широким шагом своего спутника.
- Действительно? – он снова с удивлением повернул на нее голову. Затем быстро вновь «нацепил» на себя маску хладнокровия и надменности. – Впрочем, я полагал, что вы все же куда лучше обучаете своих студентов, поэтому несказанно рад, что не уступил вам. А почему же вы не взяли какой-нибудь другой факультет для проверки помимо Гриффиндора?
- Потому что так было честнее, - безмятежно ответила Грейнджер. Еще бы, она действовала по справедливости и гордилась этим.
- Хотя я бы на вашем месте выбрал Райвенкло, - заметил Малфой. Но он не ставил себя выше ее, не намекал, что гриффиндорцы тупые, не хвалился, а и в самом деле был удивлен своей маленькой «победе» и теперь в некоторой степени даже сочувствовал Грейнджер. Безусловно, это льстило Гермионе. – Я ни в коем случае не хочу сказать, что гриффиндорцы хуже…
- Я поняла это, - прервала его Гермиона, избавив от ненужных оправданий. – Знаете, мистер Малфой, а ведь у вас действительно больше шансов стать блестящим преподавателем ЗОТИ, чем у меня. У вас преимущества значительнее и практика…
Они продолжали идти вдвоем, хотя Гермионе было явно в другую сторону. Но ни Малфой, ни она сама как-то не возражали, потому Люциус уверенно продвигался в сторону подземелий, не обращая на этот факт внимания.
- И о практике говорите мне вы, героиня войны, - как-то по-доброму усмехнулся Малфой. – Хотя в использовании темной магии, конечно, я преуспел больше, вы правы, - не без гордости отметил Люциус. – Но все же преподавание меня совсем не прельщает. Я готов провести здесь еще какое-то время, но не всю жизнь. А в вас есть некоторые качества, которые наиболее подходят хорошему педагогу.
- Возможно, - понуро согласилась Гермиона. – Но в темной магии мне никогда не стать лучше. И дело в моей нечистокровности…
Малфой внезапно остановился. До этого момента даже он мог бы сказать, что ему интересно, а в чем-то даже приятно вести беседу с Грейнджер, которая может быть вполне сносной и милой собеседницей. Да и Гермиона забыла, что идет наравне с бывшим Пожирателем Смерти и столь откровенно говорит о вещах, которые с ним стала бы обсуждать в последнюю очередь. И вот теперь они оба словно опомнились, остановившись у лестницы и уставившись друг на друга.
- Вы уверены, что именно со мной вы хотите поговорить о чистоте крови? – предостерегая, спросил Малфой.
- Я лишь признаю тот факт, что у чистокровных темная магия в крови, а соответственно вам доступно несколько больше областей знания, некоторые заклинания вы можете исполнять более совершенно, - спокойно пояснила Гермиона. В этот момент она четко осознала для себя, что больше не хочет бояться Люциуса Малфоя, как большинство магов, лишь потому, что он - Люциус Малфой.
- Весьма смелое и неожиданное признание, раньше вы, верно, считали иначе, - сказал Люциус уже без той осторожности, продолжая путь. Его взгляды хоть и дали трещину, но в корне своем оставались прежними. Однако с тем, что сказала Гермиона, он был согласен полностью и, более того, это было основополагающей идеей всех чистокровных магов, Пожирателей Смерти, Волдеморта, наконец…
- Я просто на собственном примере убедилась в этом факте, о котором, разумеется, слышала не раз и воспринимала лишь как бредовые сказки чистокровных, оправдывающих, тем самым, убийства магглорожденных волшебников, - также смело и спокойно продолжала говорить Гермиона, следуя за Малфоем. Стена непонимания между ними медленно, по мелким кусочкам, но стала рушиться.
- Вы удивляете меня, мисс Грейнджер, правда, - он сказал в своей обычной манере, но доля восхищения все-таки проскользнула в голосе Люциуса. И Гермиона не смогла удержать благодарной улыбки. – Еще месяц назад я бы, наверное, не поверил вам, либо посмеялся, но сейчас вы меня поражаете. Вы действительно способны многое понять и признать, а не отрицать очевидного. Возможно, вам не стоит отчаиваться по поводу темных искусств. Они даются не только чистокровным, но и тем, кто искренне стремится постичь их глубину, кто своим трудом намерен добиться цели, а не тем, кто желает поскорее изучить магию, поверхностно ухватив основы, лишь бы хвастаться направо и налево полученными знаниями.
Гермиона даже зарделась. Люциус никогда раньше так с ней не говорил, вряд ли она вообще ожидала чего-то от него подобного. Он и сам не очень-то отдавал себе отчет в своих действиях, но, тем не менее, не мог не признать, что девчонка вполне достойная волшебница, ее навязчивость можно оправдать искренним желанием помочь без какой-либо подоплеки. И, пожалуй, Малфой оценил эту искренность, коей не обладал сам. Нет, Люциус был честен перед своей семьей, иногда и перед собой, но слишком многое он не мог объяснить ни себе, ни своим близким. В том числе и то, почему сейчас эти близкие перестали быть для него таковыми, а какая-то магглорожденная волшебница, выпускница Гриффиндора и героиня войны за всего-то два месяца стала ближе, чем кто-либо другой.
- Мисс Грейнджер, а я вам даже готов помочь в освоении глубин темных искусств, - неожиданно предложил Малфой.
- Вы? Мне?.. – Гермиона опешила.
- Вы, конечно, не обольщайтесь, вряд ли я стану много рассказывать и показывать, но некоторые вещи вам определенно нужно знать для более успешного преподавания, - пояснил Люциус.
- О, мистер Малфой, я даже не знаю, что сказать…Я вам буду очень благодарна, - пролепетала Гермиона, почувствовав себя на уроке Снейпа, не иначе.
- Только, разумеется, мы должны завершить еще одно дело, - напомнил ей Люциус, чуть заметно улыбнувшись.
- Конечно, это прежде всего, - кивнула Грейнджер.
Они даже не заметили, как подошли к дверям кабинета Слагхорна. Там профессора договорились о дежурствах на ночь, после чего дружески попрощались. Люциус остался наблюдать за зельем, а заодно почитать что-нибудь из личной коллекции самого Северуса Снейпа. Но, открыв книгу, он почему-то не сумел запомнить ни одной строчки. Сердце билось быстрее, мысли кружились где-то среди облаков, а улыбка отчего-то не сходила с губ. В кабинете не было зеркала, и Малфой поблагодарил старого приятеля и Слагхорна заодно за это, поскольку очень уж давно не видел себя с таким глупо-счастливым лицом. Не хотелось следовать никаким малфоевским правилам, которые сейчас даже казались ужасно смешными, хотелось просто расслабиться и дать чувствам овладеть собой. Душа у Люциуса Малфоя просто пела…